Láska naprieč kultúrami: Balkán vs. Škandinávia – a čo sa navzájom učia

Podcast Pulse Z: Dobrovoľnícke skúsenosti v zahraničí

Tento podcast sa zaoberá podrobnosťami o dobrovoľníctve v zahraničí ako občan mimo EÚ, od účasti až po líderstvo. Mariam nám rozpráva o svojich 2 mesiacoch dobrovoľníctva, o tom, ako to zmenilo jej život, kariérnu dráhu a celkovo zlepšilo jej život.

1 min

Podcast – Štúdium v ​​zahraničí

Tento podcast sa zaoberá výzvami a najdôležitejšími aspektmi štúdia v zahraničí

Krvavá krása: Estetizácia ženského utrpenia v klasickom umení

„Čo znamená obdivovať krásu, ktorá je postavená na násilí?“

7 min

Ako úzkosť ovplyvňuje generáciu Z v Európe a čo naznačujú sociológovia (napísané generáciou Z)

Podľa mnohých správ je generácia Z viac vystresovaná, nešťastná a ustarostená ako tá predchádzajúca. Dôvody tohto javu nie sú len náhoda. Sú zakorenené v politických, historických, klimatických, sociálnych a kultúrnych faktoroch. V tomto článku sa hlbšie venujeme každej z týchto otázok a snažíme sa pochopiť, čo generácia Z zažíva a prečo.

5 min

Mýlil sa Timothée Chalamet v otázke opery a baletu?

Na chvíľu sa zastavme: Timothéeho Chalametova poznámka o opere a balete nebola len provokatívna, ale aj zvláštne nabitá, keďže prišla od niekoho, kto vyrastal tak blízko k tomuto svetu. Prednesená s úškrnom znela menej ako pozorovanie a skôr ako odmietnutie. Práve preto stojí za to preskúmať túto poznámku – a negatívnu reakciu na ňu.

9 min

Grécky dokument je v kríze

Grécke dokumentárne filmy patria medzi prvé veci, ktoré Grékom napadnú, keď si spomenú na gréckeho verejnoprávneho vysielateľa. V posledných rokoch však mnohých divákov šokuje, že ich postupne nahrádzajú športové a zahraničné dokumentárne filmy. Hrozí krajine s takou bohatou históriou, že stratí kontakt s vlastnou kultúrou?

5 min

Dekolonizácia jazyka: Ako slová formujú moc, identitu a slobodu

Jazyk nikdy nie je neutrálny. Každodenné výrazy ako „Blízky východ“, „tretí svet“ a „etnický“ stále odrážajú koloniálne perspektívy, ktoré kladú Európu do centra a iné kultúry označujú za „iné“. Dekolonizácia jazyka znamená rozpoznať tieto skryté mocenské štruktúry a prehodnotiť slová, ktoré formujú to, ako vnímame svet.

6 min
Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.