Imaginează-ți asta: Vorbești o limbă pe care nimeni n-o vede
Imaginează-ți pe cineva care a trăit în același oraș toată viața, vorbește acasă limba comunității sale, o învață pe copii și păstrează vii tradițiile acesteia. Dar când iese afară, nimic din toate acestea nu se reflectă în spațiul public – nici pe indicatoarele rutiere, nici pe documentele oficiale, nici pe clădirile publice. Este ca și cum limba sa și, prin extensie, identitatea sa, nu ar exista.
Aceasta este realitatea de zi cu zi pentru multe grupuri minoritare din Europa. În ciuda istoriei îndelungate și a legăturilor profunde cu regiunile lor, limbile lor rămân invizibile în viața publică. Aceasta nu este doar o problemă abstractă – ea afectează modul în care oamenii percep locul lor în societate, în special în țări precum Polonia și Lituania, unde vizibilitatea limbii capătă forme foarte concrete.
Pentru minorități, limba nu este un accesoriu. Este inima comunității, un semn de identitate și continuitate. Când dispare din sfera publică, mesajul este clar: „Nu vă aparține acest loc.”