În cadrul EYE 2025, ea s-a alăturat unui număr de peste 8.000 de tineri pentru a discuta teme cheie – de la salarii echitabile la multilingvism. Dincolo de ateliere și discursuri, un mesaj a ieșit în evidență: vocile tinerilor nu ar trebui doar auzite, vocile tinerilor nu trebuie doar auzite, ci ascultate cu adevărat.
„Mulți tineri se simt auziți — dar nu ascultați. Asta trebuie să se schimbe.”
— Wiktoria Wikło, consilier pentru tineret din Polonia
Ce înseamnă să te simți european? Pentru Wiktoria Wikło, totul începe cu o călătorie cu autobuzul la Strasbourg și se termină cu o credință reînnoită în democrație.
La doar 18 ani, Wiktoria este deja profund implicată în politică. Locuiește în Bielsko-Biała, un oraș din sudul Poloniei, unde face parte din mai multe consilii de tineret – la nivel local, regional și chiar național. Călătoria ei a început cu alegeri școlare care i-au deschis ușa către politica locală. Acum, ea contribuie la modelarea politicilor de tineret la scară națională.
La începutul acestei luni, ea a fost una dintre cei 8.500 de tineri care au participat la Evenimentul Tineretului European (EYE) de la Parlamentul European. Organizat la fiecare doi ani, EYE este locul de întâlnire dintre tineret, democrație și elaborarea politicilor. Ediția din acest an a fost cea mai mare de până acum – și pentru Wiktoria, prima ei.
Un parlament plin de posibilități
Strasbourg i-a întâmpinat pe participanți cu soare, controale de securitate și un sentiment de energie colectivă. Satul EYE a zumzăit de activitate. Dar intrarea în Hemiciclu, nucleul simbolic al Parlamentului European, a fost cea care a impresionat-o cu adevărat pe Wiktoria.
„Am fost mișcat. Văzând-o de sus și apoi din nou în timpul sesiunii de închidere… a părut real. Ca și cum am fi fost locul acolo.”
Evenimentul de două zile a oferit mai mult decât simplu simbolism. Participanții au participat la dezbateri, au făcut schimb de idei, au explorat soluții politice și – cel mai important – au interacționat unii cu alții.
Învățând să vorbesc limba Europei
Wiktoria a participat la ateliere despre traducere și multilingvism – abilități pe care le dezvoltă cu pasiune. A avut ocazia să întâlnească interpreți UE reali și chiar a încercat exerciții de traducere live.
Alte sesiuni s-au concentrat pe stagii neremunerate, salarii echitabile și angajarea tinerilor. Wiktoria a participat la discuțiile găzduite de deputații europeni din grupul S&D și a reflectat asupra inegalităților reale cu care se confruntă tinerii în Europa.
Mii de tineri, un puls european
Nu a fost vorba doar despre politici și paneluri. Evenimentul a fost plin de energie – chiar și în cozile de așteptare sub soarele de iunie .
„Am vorbit, am glumit, am râs de cât timp a durat… dar ne-am conectat. Asta e ceea ce îmi voi aminti.”
Auziți — dar sunt tinerii ascultați?
Când a fost întrebată dacă este de părere că instituțiile UE ascultă cu adevărat tinerii, Wiktoria nu ezită.
„Cred că le pasă. Am văzut asta în timpul sesiunilor și când vicepreședinta Pina Picierno a răspuns direct la întrebările noastre la ceremonia de închidere.”
Totuși, ea este clară: grija nu este suficientă.
„Mulți tineri se simt auziți, dar nu ascultați. Aceasta este problema.”
Nu este cinism. Este un apel către instituții să treacă de la consultare la co-creare. Nu doar să-i lase pe tineri să intre în sală, ci să le ofere un loc la masă.
Scris de
Modelați conversația
Aveți ceva de adăugat la această poveste? Aveți idei pentru interviuri sau unghiuri pe care ar trebui să le explorăm? Anunțați-ne dacă doriți să scrieți o continuare, un contrapunct sau să împărtășiți o poveste similară.